Факультет психології і соціальної роботи (архів)

Деканат

Кафедра соціальної педагогіки і соціальної роботи

Кафедра загальної та практичної психології

Кафедра педагогіки, початкової освіти та освітнього менеджменту

Кафедра психології

Кафедра дошкільної освіти

Абітурієнтам

Навчально-методичний кабінет

Навчально-науковий центр розвитку Інклюзивної освіти.

Центр соціально-педагогічних досліджень

Новини факультету

Всеукраїнський конкурс студентських наукових робіт

Super User

Команда "Дуракам закон не писан" Ніжин стала чемпіоном Відкритої Ліги Сміху Золотоноша

16 грудня у Золотоноші, що на Черкащині, відбувся фінал Відкритої Ліги Сміху. Варто зазначити, що команди працювали із зірковими тренерами з телевізійної Ліги Сміху на 1+1. Тренером ДЗНП протягом сезону був актор команди "30+" Іван Кухарчук.
Здобувши у фінальній грі максимум за конкурси "полотно" та "СТЕМ із зіркою", ніжинці оформили чемпіонство без батлу.

Детальніше ...

Ніколи не пізно

1 грудня в читальному залі старого корпусу першокурсники факультету іноземних мов зустрілися з колишнім викладачем університету Іваном Кириловичем Харитоновим. Усі ми не раз бачили його на території НДУ, але навіть не здогадувалися, які історії тримає в собі ця людина, які негаразди випали на його долю та як він досягнув висот. На третьому році нашого навчання ми почнемо опановувати німецьку мову, яка, як я думала, всім подобається за нескладну граматику та легкість у вивченні, але на мій величезний подив, саме до цієї мови у Івана Кириловича найбільша неприязнь. Яка тому причина? Спогади з дитинства, а саме – війна… Хоч тоді йому було лише 4 роки, він досі чітко пам’ятає те злощасне «Нємці йдуть!!!»

Детальніше ...

Зустріч студентів університету та ліцеїстів: профорієнтаційний захід

13 грудня 2019 на факультеті іноземних мов відбулася зустріч студентів та  учнів Ніжинського  ліцею Ніжинської міської ради при нашому університеті .

Детальніше ...

Талавіра Наталія Михайлівна

кандидат філологічних наук, доцент

З 2001 р. викладач кафедри германської філології. Навчалась в аспірантурі Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя за спеціальністю 10.02.04 (германські мови). У 2015 році захистила дисертацію на тему «Безартиклеві прийменникові звороти сучасної англійської мови: когнітивно-дискурсивний аспект».

З 2015 року – викладач, 2016 – старший викладач, з 2017 – доцент кафедри германської філології. Викладає такі дисципліни: практика усного та писемного мовлення, стилістика англійської мови.

Бере участь у всеукраїнських, міжнародних та закордонних наукових і науково-практичних конференціях, має більше 40 публікацій у фахових виданнях.

Коло наукових інтересів: когнітивна лінгвістика, конструктивна граматика, медійний дискурс, комунікативна лінгвістика.

Член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики.

Детальніше ...

Нагач Марина Володимирівна

кандидат педагогічних наук, доцент

Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного педагогічного інституту ім. М.В. Гоголя у 1987 році. Працює у Ніжинській вищий школі з 1988 року на посадах викладача англійської мови, старшого викладача, а з 2012 доцента кафедри германської філології.

Викладає такі курси: практика усного та писемного мовлення, країнознавство, спецкурси за вибором «Канада» та «Австралія».

Захистила кандидатську дисертацію на тему «Підготовка майбутніх учителів у школах професійного розвитку в США» у 2008 році.

Основний напрям наукових досліджень – порівняльна педагогіка, питання підготовки та професійного розвитку педагогів. 

У 2018 році стала членом громадської організації «Європейська освіта і наука в Україні»

Детальніше ...

Мовчан Марина Геннадіївна

Викладач

Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного університету ім. М. Гоголя у 2016 р. З 2016 по 2018 р. навчалась в магістратурі за спеціальністю «Германські мови та літератури (переклад включно)».  З 2018 р. працює на посаді викладача кафедри германської філології.

Викладає такі дисципліни: практика усного та писемного мовлення, спецкурси «Модальні дієслова та вербалії» та «Функції англійського артикля». Долучається до організації перекладацької практики студентів 3 та 4 курсів на факультеті.

Бере участь у всеукраїнських та міжнародних наукових та науково-практичних конференціях.

Коло наукових інтересів: медійний дискурс, когнітивна лінгвістика, переклад.

Детальніше ...

Міщенко Тетяна Віталіївна

кандидат філологічних наук, старший викладач

Закінчила у 2008 році Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя за спеціальністю "Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська)". З 2008 по 2012 працювала на посаді викладача англійської мови.

З 2012 по 2015 навчалася в аспірантурі Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. З 2015 р – викладач кафедри германської філології, а з 2017 р. й по цей час – старший викладач.

Викладає такі курси: практика усного та писемного мовлення, ділова англійська мова, комунікативна лінгвістика, лінгвокогнітивні аспекти інтерпретації і перекладу текстів малої прозової форми.

У 2017 році захистила кандидатську дисертацію на тему "Когнітивно-риторичні функції фразеологізмів в англомовному журнальному дискурсі".

Коло наукових інтересів: когнітивна лінгвістика, дискурсологія, фразеологія, конструктивна граматика, когнітивна риторика.

Має 19 наукових публікацій у фахових українських і закордонних виданнях

Детальніше ...

Когнітивно-дискурсивна методика викладання англійської мови

Положення 

Користувацький підхід(usage-based approach): опанування мовою є результатом її постійного вживання внаслідок безперервної взаємодії (exposure) з дискурсом: тому студенти мають весь час сприймати живе мовлення.

Дискурсивні жанри: мовленнєва діяльністьлюдинивтілюється у певнихжанрах: побутових (підтримання розмов), риторичних (уміння публічного говоріння), художніх (уміння створювати оригінальні тексти).  Тому виокремлення мовного матеріалу, який пропонується студентам для засвоєння, має бути підпорядковане певним цілям.

Точка зору: кожна мова закарбовує специфічний погляд на світ (картину світу), характерний для певної спільноти (нації): тому студенти мають опановувати новий погляд на світ, а не слова або граматичні моделі.

Конструкції: людина запам’ятовує не окремі слова, а конструкції, тобто мовні одиниці разом з їх оточенням, що свідчить про відсутність значних відмінностей між засвоєнням граматики і лексики: тому студенти мають опановувати конструкції, тобто слова разом з їх оточенням.

Опановуйте – користувацький підхід (usage-based approach) 

Лінгвістичні засади  

Користувацький підхід пропонує йти від використання мовного матеріалу до "правил", а не навпаки, тому що людина засвоює мову в актах вживання (usage events) з їх наступним узагальненням у формі структур різного ступеня абстракції (Tomasello 2000).

Конструкція як основна одиниця володіння мовоюскладається з щонайменше двох елементів, тобто слів чи фраз, об’єднаних певним значенням чи функцією. Вона засвоюється й утримується в пам’яті як цілісні структура, хоча може бути поділена на лексичні чи граматичні складники, напр., Howareyoudoing?, Couldyouplease_, I'msimplyamazed,Youkeepoutofthis, Openthedoor!

Конструкції різного ступеня узагальнення:

  • конкретнівирази (item-based or exemplar-based), зберігаються у тій формі, у якій вживаються, напр., Nizhyn University; The scene is one of devastation_
  • лексикалізовані конструкції, або опори для узагальнення (islands of reliability), напр., XkissesY, XhitsY, XpushesY, XpullsY; Where’stheX? I wanna X, More X, It’s a X, Put X here, I’m X-ing it, Mommy’s X-ing it, Let’s X it, Throw X, X gone, I X-ed it, Sit on the X, Open X, X here, There’s a X, X broken;
  • граматикалізовані конструкції узагальнюють відношення між учасниками подій, напр., X Verbtransitive Y (=X kisses Y); Object transfer constructions; Can-constructions; Do-constructions; Negation-construction; Motion construction; relative clauses as constructions; Gehen – fahren constructions.

Конструкції укорінюються (entrenched) – закріплюються в пам’яті унаслідок багаторазового повторення.

Висновки для методики викладання іноземних мов

Етапи засвоєння конструкцій: виокремлення, узагальнення й укорінення

Виокремлення:

  • матеріалом навчання мають бути конструкції, тобто сполучення слів різного обсягу, які характеризуються єдністю форми і значення, а не окремі слова чи абстрактні моделі вживання видо-часових форм;
  • встановити поширеність конструкцій у певних комунікативних ситуаціях і мовленнєвих жанрах, пор., новини в інтернеті / на радіо / телебаченні вимагають Present Perfect, а новини в газетах і журналах послуговуються Past Indefinite;
  • розвивати у студентів здатність до інтелектуальної здогадки і дешифрування мовленнєвого потоку з метою виокремлення конструкцій.

Узагальнення:

диференціація конструкцій різного ступеня абстракції з урахуванням швидкості і послідовності їх засвоєння студентами.

Укорінення:

  • залучення автентичних матеріалів з високою частотністю повторення певних конструкцій, здебільшого текства новин;
  • встановлення послідовності укорінення конструкцій у студентів з різними здібностями і різним рівнем знань.
Детальніше ...

Про кафедру

kafedraammv@i.ua

Завідувач: кандидат педагогічних наук, доцент Таран Олена Миколаївна

 

Вивчайте  – нормативні курси

для бакалаврів :

  • 1 курс -практика усного та писемного мовлення (англійська мова);
  • 2 курс -практика усного та писемного мовлення (англійська мова); методика викладання іноземних мов;
  • 3 курс – практика усного та писемного мовлення (англійська мова), теорії основної іноземної мови (слово, речення, дискурс); методика викладання іноземних мов;
  • 4 курс – теорії основної іноземної мови (стилістика, історія англійської мови),  практика усного та писемного мовлення (англійська мова); методика викладання іноземних мов;
  • для магістрантів: основи когнітивної лінгвістики, методологія та організація наукових досліджень, комунікативні стратегії, комунікативна лінгвістика, ділова англійська мова.

 

Обирайте – курси за вибором

  • 1 курс – тривалі часові форми англійського дієслова; неозначені часові форми англійського дієслова; перфектні форми англійського дієслова; вступ до інтерпретації тексту;
  • 2 курс – країнознавство; інтерпретація англомовного роману; умовний спосіб англійського дієслова; безособові форми англійського дієслова; базові функції модальних дієслів; часові форми англійського дієслова;
  • 3 курс – модальні дієслова на позначення припущення, предикативні комплекси; функції англійського артикля (для філологів); методична підготовка;
  • 4 курс – англомовний дискурс: практикум; основи англомовного академічного письма; фонологія сучасної англійської мови; інтерпретація англомовного оповідання; основи перекладу; методика викладання іноземних мов;

 

Приєднуйтесь  – проблемні групи

  • Мовна особистість у просторі англійського медіа-дискурсу (доц. Данильченко І.В.)
  • Семантика і функції номінативних одиниць у когнітивному висвітленні (доц. Талавіра Н.М.)
  • Мовні реалії та способи їх перекладу (доц. Нагач М. В.)
  • Методики навчання англійської мови у школі (доц. Шевченко С. І.)
  • Сучасні технології викладання ІМ (доц. Карпенко Н. М.)
  • Навчальні стратегії у процесі вивчення іноземних мов у  середній школі (доц. Таран О. М.)
  • Формування міжкультурної компетентності у студентів при вивченні іноземної мови (доц. Давиденко О. В.)
  • Сучасні підходи до викладання англійської мови в початковій школі (доц. Пономаренко О. В.)
  • Сучасні тенденції у методиці викладання іноземних мов на різних ступенях освіти (доц. Смелянська В. В.)

 

Гуртки

  • Video Club (викл. Бойко О. В.)
  • Language Learners’ Club (доц. Карпенко Н. М.)

 

З історії кафедри

Кафедру було створено у 2019 році об’єднанням кафедр германської філології та англійської мови і методики викладання.

Кафедру англійської мови та методики викладання  (з 1963 по 2004 р. кафедра англійської мови) було засновано в 1963 році. У різні часи кафедру очолювали О.І. Близнюк, Л.С.Панова, В.О.Коломієць, С.В.Тезікова, О.М.Таран. Кафедра германської філології заснована 1 вересня 1992 року як кафедра англійської філології, а в 2010 році отримала назву кафедри германської філології. Обов’язки завідувача у різні роки виконували доцент Н. М. Жилко (1992-1998), доцент А. М. Трибуханчик (2001-2005), професор С. І. Потапенко (1998-2001, 2005- 2019). 

Детальніше ...

Контакти

16600, м.Ніжин Чернігівської області, вул.Графська, 2

Приймальна ректора: (04631) 7-19-22

Приймальна комісія: (04631) 7-80-70

Приймальна комісія: +380977973948

E-mail: ndu@ndu.edu.ua

Повний телефонний довідник

Партнери

     

    

сайт Національного Еразмус-офісу uarenet  

Google Analytics Alternative