Факультет філології, історії та політико-юридичних наук

Деканат

Кафедра української мови, методики її навчання та перекладу

Кафедра літератури, методики її навчання, історії культури та журналістики

Кафедра прикладної лінгвістики

Кафедра германської філології та методики викладання іноземних мов

Кафедра всесвітньої історії та міжнародних відносин

Кафедра історії України

Кафедра політології, права та філософії

Лабораторія лінгвокультурології

Новини факультету

Контакти

Вийшла книга К'єля Йогансона "Світ Гоголя" у перекладі А.В. Роліка.

РЕЦЕНЗІЯ

К’єль Йогансон. Світ Гоголя: роман /переклад А.В. Роліка. Ніжин: НДУ ім. М, Гоголя, 2019. - 430 с.

      «Світ Гоголя» – роман, який належить перу шведського письменника Кʼєля Йогансона. Книга вперше побачила світ у кінці вісімдесятих років ХХ ст., а її переклад німецькою мовою було видано в 2002 році. На Заході роман став ще одним джерельним ключем глибинного пізнання шляхів формування світосприйняття великого Гоголя. Це книга, як сказано в передмові до німецького видання, є «водночас портрет і памʼятник великого російського письменника». Не вдаючись у деталі, усе ж зауважимо, що для західного загалу ще й зараз важко усвідомити етнічну приналежність, етнічну ментальність геніального Гоголя, хоча в самій книзі неодноразово ліричний герой описує, згадує Україну, захоплюється її природною розмаїтістю, описується побут, життя людей ХІХ ст.

Ця книга стала доступною для українського читача завдяки напруженій перекладацькій роботі вченого-германіста та перекладознавця, кандидата філологічних наук, доцента кафедри германської філології Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя Анатолія Васильовича Роліка. Серед іншого, об’єктом його наукового інтересу є актуальні напрямки сучасного перекладознавства, зокрема проблема перекладу творів Миколи Гоголя німецькою мовою. Окрім наукової діяльності, учений-перекладач займається також перекладом наукових статей, особливо присвячених розгляду творчості Миколи Гоголя, які регулярно публікуються в «Гоголезнавчих студіях»,  часописах «Літературний Чернігів», «Наш український дім». Анатолій Ролік є членом літературної спілки «Чернігів», він неодноразово публікувався в журналі іноземної літератури «Всесвіт».

Роман «Світ Гоголя» не перший приклад перекладу художнього твору Анатолієм Роліком: раніше були видані україномовні твори з англійської й німецької, але твір Кʼєля Йогансона, перекладений на українську, ­– це перший роман-опис біографії Миколи Гоголя з художньо опрацьованими деталями, що подаються через образ персоніфікованого оповідача, який описує своє життя від народження й до останньої межі.

Робота над перекладом такого твору, зрозуміло, потребувала від перекладача не лише досконального знання німецької й української мов, але й повного занурення в події, що описуються. А історію життя і творчості нашого геніального земляка, який провів свої ранні юнацькі роки в стінах Гімназії вищих наук імені князя Безбородька, Анатолій Васильович знає досконало.

Сторінки «Світу Гоголя» захоплюють читача химерним світом фантазії малого хлопчика й своєрідною містикою, в яку вірить ліричний герой, зачаровують прекрасними пейзажними замальовками й ліричними сповідями вразливої душі, відтворюють реалії відомих міст ХІХ ст. й  занурюють у внутрішній світ людини…

Переклад роману Кʼєля Йогансона «Світ Гоголя», звичайно ж, стане в нагоді вчителям та студентам-філологам, адже німецькомовні оповіді поетапно чергуються з україномовними їх перекладами. Така композиція книги, яку видано видавництвом Ніжинського державного університету, також заслуговує на увагу широкого кола читачів.

Станіслав Зінченко

Контакти

16600, м.Ніжин Чернігівської області, вул.Графська, 2

Приймальна ректора: (04631) 7-19-67 

Приймальна комісія: (04631) 2-35-88

Приймальна комісія: +380977973948

E-mail: ndu@ndu.edu.ua

Повний телефонний довідник

Партнери

     

    

сайт Національного Еразмус-офісу uarenet  

Google Analytics Alternative