Вступникам
Факультети (2520)
Електронна пошта: sidorenko_2007@ukr.net
На кафедрі працює з 2022 року.
Науковий ступінь та вчене звання
Кандидат філологічних наук (1995).
Доцент (1999).
ORCID: 0000-0002-4458-7654
Електронна пошта: petrykhelena2000@gmail.com
На кафедрі працює з 2022 року.
Науковий ступінь та вчене звання
Кандидат філологічних наук (2013).
Доцент (2022).
На науковій зустрічі в Інституті психології
19 грудня 2019 року в Інституті психології імені Г.С. Костюка відбулося насичене творчою атмосферою засідання круглого столу "Освітній простір в контексті гуманістичної парадигми: психологічні пріоритети сучасності", присвячений творчій спадщині І.О. Синиці. Учасниками з Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя стали доктор психологічних наук, професор, завідувач кафедри загальної та практичної психології Микола Васильович Папуча та канд. психол. н., доц. М.М. Наконечна. Говорили про історію лабораторії психології навчання в Інституті психології імені Г.С. Костюка, про творчі зустрічі з видатними вченими, про особливості навчання в сучасних умовах, про наукові плани. Під час круглого столу поділилися професійними спогадами дійсний член НАПН України, доктор психологічних наук, професор Сергій Дмитрович Максименко, д. психол. н., проф. М.В. Папуча та канд. психол. н. Л.О. Шатирко. Згадували про Всесоюзний з'їзд психологів в Москві 1983 року. Вечірня лекція П.Я. Гальперіна, дискусії В.П. Зінченка, В.В. Давидова, А.В. Брушлінського, живе спілкування в гуртожитку Московського університету запам'яталися на все життя. Те, як в Київ приїжджав В.В. Давидов і розповідав про психологію навчання, задавало найвищий рівень теоретико-методологічного осмислення. Філософські дебати А.С. Арсеньєва, П.Т. Михайлова та В.В. Давидова мали надзвичайне значення і задавали новий вектор розвитку наукової думки. Зустріч залишила теплі почуття та світлі думки.
кандидат педагогічних наук, доцент
Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя у 1996 році.
З 1996 по 2000 р. працювала на посаді викладача англійської мови, а з 2000 по 2003 р. навчалася в аспірантурі Київського національного лінгвістичного університету за спеціальністю 13.00.02 (теорія і методика навчання: германські мови). З 2004 року. й по цей час працює на посаді доцента.
Викладає курси: англійська мова, методика викладання англійської мови, друга іноземна мова (англійська).
Захистила кандидатську дисертацію на тему "Формування комунікативної компетенції у читанні англійською мовою з використанням інформаційних технологій у вищих навчальних закладах" у 2004 році.
Основні напрями наукових досліджень – методика викладання іноземних мов.
Бере участь у всеукраїнських та міжнародних наукових і науково-практичних конференціях, має публікації у фахових виданнях.
На сьогодні має 50 публікацій (одноосібних та у співавторстві), 3 посібника методичних рекомендацій, 8 навчально-методичних посібників (одноосібних й у співавторстві), 1 підручник у співавторстві.
Вибрані публікації:
- Халимон І.Й., Шевченко С.І., Штепура А.П. Дослідження сприйняття образу вчителя іноземної мови за допомогою метафори / 7th National Internet Conference “New generation school teacher” 09-13 November 2015. – Електронний ресурс. – Режим доступу: http://ngschoolteacher.wix.com/ngscht
- Шевченко С.І., Халимон І.Й. Таксономія Блума та її застосування на заняттях з країнознавства / Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Філологічна» :збірник наукових праць / укладачі : І.В.Ковальчук, Л.М.Коцюк, С.В.Новоселецька. – Острог : Видавництво національного університету «Острогська академія», 2015. – Вип. 58. – С. 302-304
- Шевченко С.І., Халимон І.Й. Зв'язок між психічними особливостями молодших школярів та їх типами інтелекту у процесі вивчення іноземних мов. / Наукові записки. (Серія психолого-педагогічні науки) Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя / за заг. ред. проф. Є.І. Коваленко. – Ніжин : НДУ ім. М.Гоголя, 2017. – № 2. – С. 126-131
- Khalymon I.Y., Shevchenko S.I. Readiness for learner autonomy of prospective teachers minoring in English / Advanced Education, 2017, Issue 8. DOI: 10.20535/2410-8286.107296. – P. 65-71. Web of Science.
- Шевченко С.І., Халимон І.Й. Розвиток критичного мислення під час аудіювання іншомовних повідомлень. / Наукові записки. (Серія психолого-педагогічні науки) Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя / за заг. ред. проф. Є.І. Коваленко. – Ніжин : НДУ ім. М.Гоголя, 2018. – № 3. – С. 147-151
- Шевченко С.І., Харицька С.В. Стратегії професійно орієнтованого англомовного читання студентів філологічних спеціальностей / Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія, – 2019. – № 38 том 2. – С. 166-169. http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/index.php/arkhiv-nomeriv?id=137 ВАК, Index Copernicus.
e-mail: svetusikndu@gmail.com
старший викладач
Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного педагогічного інституту ім. М. В. Гоголя. Працює в Ніжинській вищій школі з 2001 року на посадах викладача, старшого викладача кафедри англійської мови та методики викладання, кафедри прикладної лінгвістики.
Викладає такі курси: практика усного та писемного мовлення, спецкурси «Домашнє читання», «Модальні дієслова», «Вербалії», «Часові форми дієслова», «Способи дієслова», мовна практика.
З 2009 р. по 2012 р. навчалась в аспірантурі Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя за спеціальністю 13.00.04 (порівняльна педагогіка).
Бере участь у всеукраїнських і міжнародних науково-практичних конференціях, семінарах, вебінарах, майстер-класах, а також у проведенні щорічної міської шкільної олімпіади з англійської мови.
Коло наукових інтересів: порівняльна педагогіка, країнознавство, питання професійного розвитку вчителів іноземних мов, інновації в освіті.
Викладач
В 1987 році закінчила Ніжинський ордена Трудового Червоного Прапора державний педагогічний інститут ім М. В. Гоголя за спеціальністю Іноземні мови (кваліфікація: вчитель англійської, німецької мов). В 2009 році закінчила аспірантуру цього вузу. Працює в університеті з 1998 року. Викладає практику усного та писемного англійського мовлення, практичну фонетику англійської мови, веде курси англійської мови в Мовному центрі університету. Коло наукових інтересів: порівняльна педагогіка (оцінювання) та освіта дорослих.
Бере участь у міжнародних і всеукраїнських науково-практичних конференціях та семінарах. Разом з колективом авторів є співавтором методичних рекомендацій та навчально-методичних посібників.
Викладач
У 2017 році закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя, у 2018 році з відзнакою закінчила магістратуру факультету іноземних мов за спеціальністю Германські мови та літератури (переклад включно).
Працює на факультеті з 2018 року на посадах старшого лаборанта кафедри германської філології (2018-2019 рр.), викладача кафедри германської філології та методики викладання іноземних мов (з 2019 р.).
Викладає практику усного та писемного мовлення, спецкурси «Часові форми дієслова» та «Домашнє читання» на І курсі та іноземну мову (англійську) на V курсі.
Бере участь у всеукраїнських та міжнародних наукових та науково-практичних конференціях.
Керує роботою відео-клубу для знавців англійської мови, є тренером під час проведення мовних таборів для ІІІ курсу.
Коло наукових інтересів: медійний дискурс, лінгвістика тексту, англомовна інтернет-реклама, переклад віршів з англійської мови.
кандидат філологічних наук, доцент
З 2001 р. викладач кафедри германської філології. Навчалась в аспірантурі Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя за спеціальністю 10.02.04 (германські мови). У 2015 році захистила дисертацію на тему «Безартиклеві прийменникові звороти сучасної англійської мови: когнітивно-дискурсивний аспект».
З 2015 року – викладач, 2016 – старший викладач, з 2017 – доцент кафедри германської філології. Викладає такі дисципліни: практика усного та писемного мовлення, стилістика англійської мови.
Бере участь у всеукраїнських, міжнародних та закордонних наукових і науково-практичних конференціях, має більше 40 публікацій у фахових виданнях.
Коло наукових інтересів: когнітивна лінгвістика, конструктивна граматика, медійний дискурс, комунікативна лінгвістика.
Член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики.
кандидат педагогічних наук, доцент
Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного педагогічного інституту ім. М.В. Гоголя у 1987 році. Працює у Ніжинській вищий школі з 1988 року на посадах викладача англійської мови, старшого викладача, а з 2012 доцента кафедри германської філології.
Викладає такі курси: практика усного та писемного мовлення, країнознавство, спецкурси за вибором «Канада» та «Австралія».
Захистила кандидатську дисертацію на тему «Підготовка майбутніх учителів у школах професійного розвитку в США» у 2008 році.
Основний напрям наукових досліджень – порівняльна педагогіка, питання підготовки та професійного розвитку педагогів.
У 2018 році стала членом громадської організації «Європейська освіта і наука в Україні»
Детальніше ...
Викладач
Закінчила факультет іноземних мов Ніжинського державного університету ім. М. Гоголя у 2016 р. З 2016 по 2018 р. навчалась в магістратурі за спеціальністю «Германські мови та літератури (переклад включно)». З 2018 р. працює на посаді викладача кафедри германської філології.
Викладає такі дисципліни: практика усного та писемного мовлення, спецкурси «Модальні дієслова та вербалії» та «Функції англійського артикля». Долучається до організації перекладацької практики студентів 3 та 4 курсів на факультеті.
Бере участь у всеукраїнських та міжнародних наукових та науково-практичних конференціях.
Коло наукових інтересів: медійний дискурс, когнітивна лінгвістика, переклад.
кандидат філологічних наук, старший викладач
Закінчила у 2008 році Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя за спеціальністю "Педагогіка і методика середньої освіти. Мова і література (англійська)". З 2008 по 2012 працювала на посаді викладача англійської мови.
З 2012 по 2015 навчалася в аспірантурі Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. З 2015 р – викладач кафедри германської філології, а з 2017 р. й по цей час – старший викладач.
Викладає такі курси: практика усного та писемного мовлення, ділова англійська мова, комунікативна лінгвістика, лінгвокогнітивні аспекти інтерпретації і перекладу текстів малої прозової форми.
У 2017 році захистила кандидатську дисертацію на тему "Когнітивно-риторичні функції фразеологізмів в англомовному журнальному дискурсі".
Коло наукових інтересів: когнітивна лінгвістика, дискурсологія, фразеологія, конструктивна граматика, когнітивна риторика.
Має 19 наукових публікацій у фахових українських і закордонних виданнях
Положення
Користувацький підхід(usage-based approach): опанування мовою є результатом її постійного вживання внаслідок безперервної взаємодії (exposure) з дискурсом: тому студенти мають весь час сприймати живе мовлення.
Дискурсивні жанри: мовленнєва діяльністьлюдинивтілюється у певнихжанрах: побутових (підтримання розмов), риторичних (уміння публічного говоріння), художніх (уміння створювати оригінальні тексти). Тому виокремлення мовного матеріалу, який пропонується студентам для засвоєння, має бути підпорядковане певним цілям.
Точка зору: кожна мова закарбовує специфічний погляд на світ (картину світу), характерний для певної спільноти (нації): тому студенти мають опановувати новий погляд на світ, а не слова або граматичні моделі.
Конструкції: людина запам’ятовує не окремі слова, а конструкції, тобто мовні одиниці разом з їх оточенням, що свідчить про відсутність значних відмінностей між засвоєнням граматики і лексики: тому студенти мають опановувати конструкції, тобто слова разом з їх оточенням.
Опановуйте – користувацький підхід (usage-based approach)
Лінгвістичні засади
Користувацький підхід пропонує йти від використання мовного матеріалу до "правил", а не навпаки, тому що людина засвоює мову в актах вживання (usage events) з їх наступним узагальненням у формі структур різного ступеня абстракції (Tomasello 2000).
Конструкція як основна одиниця володіння мовоюскладається з щонайменше двох елементів, тобто слів чи фраз, об’єднаних певним значенням чи функцією. Вона засвоюється й утримується в пам’яті як цілісні структура, хоча може бути поділена на лексичні чи граматичні складники, напр., Howareyoudoing?, Couldyouplease_, I'msimplyamazed,Youkeepoutofthis, Openthedoor!
Конструкції різного ступеня узагальнення:
- конкретнівирази (item-based or exemplar-based), зберігаються у тій формі, у якій вживаються, напр., Nizhyn University; The scene is one of devastation_
- лексикалізовані конструкції, або опори для узагальнення (islands of reliability), напр., XkissesY, XhitsY, XpushesY, XpullsY; Where’stheX? I wanna X, More X, It’s a X, Put X here, I’m X-ing it, Mommy’s X-ing it, Let’s X it, Throw X, X gone, I X-ed it, Sit on the X, Open X, X here, There’s a X, X broken;
- граматикалізовані конструкції узагальнюють відношення між учасниками подій, напр., X Verbtransitive Y (=X kisses Y); Object transfer constructions; Can-constructions; Do-constructions; Negation-construction; Motion construction; relative clauses as constructions; Gehen – fahren constructions.
Конструкції укорінюються (entrenched) – закріплюються в пам’яті унаслідок багаторазового повторення.
Висновки для методики викладання іноземних мов
Етапи засвоєння конструкцій: виокремлення, узагальнення й укорінення
Виокремлення:
- матеріалом навчання мають бути конструкції, тобто сполучення слів різного обсягу, які характеризуються єдністю форми і значення, а не окремі слова чи абстрактні моделі вживання видо-часових форм;
- встановити поширеність конструкцій у певних комунікативних ситуаціях і мовленнєвих жанрах, пор., новини в інтернеті / на радіо / телебаченні вимагають Present Perfect, а новини в газетах і журналах послуговуються Past Indefinite;
- розвивати у студентів здатність до інтелектуальної здогадки і дешифрування мовленнєвого потоку з метою виокремлення конструкцій.
Узагальнення:
диференціація конструкцій різного ступеня абстракції з урахуванням швидкості і послідовності їх засвоєння студентами.
Укорінення:
- залучення автентичних матеріалів з високою частотністю повторення певних конструкцій, здебільшого текства новин;
- встановлення послідовності укорінення конструкцій у студентів з різними здібностями і різним рівнем знань.
Завідувач: кандидат педагогічних наук, доцент Таран Олена Миколаївна
Вивчайте – нормативні курси
для бакалаврів :
- 1 курс -практика усного та писемного мовлення (англійська мова);
- 2 курс -практика усного та писемного мовлення (англійська мова); методика викладання іноземних мов;
- 3 курс – практика усного та писемного мовлення (англійська мова), теорії основної іноземної мови (слово, речення, дискурс); методика викладання іноземних мов;
- 4 курс – теорії основної іноземної мови (стилістика, історія англійської мови), практика усного та писемного мовлення (англійська мова); методика викладання іноземних мов;
- для магістрантів: основи когнітивної лінгвістики, методологія та організація наукових досліджень, комунікативні стратегії, комунікативна лінгвістика, ділова англійська мова.
Обирайте – курси за вибором
- 1 курс – тривалі часові форми англійського дієслова; неозначені часові форми англійського дієслова; перфектні форми англійського дієслова; вступ до інтерпретації тексту;
- 2 курс – країнознавство; інтерпретація англомовного роману; умовний спосіб англійського дієслова; безособові форми англійського дієслова; базові функції модальних дієслів; часові форми англійського дієслова;
- 3 курс – модальні дієслова на позначення припущення, предикативні комплекси; функції англійського артикля (для філологів); методична підготовка;
- 4 курс – англомовний дискурс: практикум; основи англомовного академічного письма; фонологія сучасної англійської мови; інтерпретація англомовного оповідання; основи перекладу; методика викладання іноземних мов;
Приєднуйтесь – проблемні групи
- Мовна особистість у просторі англійського медіа-дискурсу (доц. Данильченко І.В.)
- Семантика і функції номінативних одиниць у когнітивному висвітленні (доц. Талавіра Н.М.)
- Мовні реалії та способи їх перекладу (доц. Нагач М. В.)
- Методики навчання англійської мови у школі (доц. Шевченко С. І.)
- Сучасні технології викладання ІМ (доц. Карпенко Н. М.)
- Навчальні стратегії у процесі вивчення іноземних мов у середній школі (доц. Таран О. М.)
- Формування міжкультурної компетентності у студентів при вивченні іноземної мови (доц. Давиденко О. В.)
- Сучасні підходи до викладання англійської мови в початковій школі (доц. Пономаренко О. В.)
- Сучасні тенденції у методиці викладання іноземних мов на різних ступенях освіти (доц. Смелянська В. В.)
Гуртки
- Video Club (викл. Бойко О. В.)
- Language Learners’ Club (доц. Карпенко Н. М.)
З історії кафедри
Кафедру було створено у 2019 році об’єднанням кафедр германської філології та англійської мови і методики викладання.
Кафедру англійської мови та методики викладання (з 1963 по 2004 р. кафедра англійської мови) було засновано в 1963 році. У різні часи кафедру очолювали О.І. Близнюк, Л.С.Панова, В.О.Коломієць, С.В.Тезікова, О.М.Таран. Кафедра германської філології заснована 1 вересня 1992 року як кафедра англійської філології, а в 2010 році отримала назву кафедри германської філології. Обов’язки завідувача у різні роки виконували доцент Н. М. Жилко (1992-1998), доцент А. М. Трибуханчик (2001-2005), професор С. І. Потапенко (1998-2001, 2005- 2019).